Irmãos Grimm: muito mais que contadores de histórias
Uma menina que mora com sua mãe e que com seu capuz vermelho cruzaria a floresta para levar uma cesta para sua avó, mas que por não ouvir sua mãe, se põe em perigo ao dar ouvidos para um lobo muito mal. Você conhece essa história?
Rote Käppchen, ou como conhecemos no Brasil, Chapeuzinho Vermelho, é um dos contos mais conhecidos mundo afora. E é apenas um dos contos que tornaram os “irmãos Grimm” mundialmente famosos.
Foto autoral de títulos publicados por Jacob e Wilhelm na parede do Grimmwelt Museum, em Kassel, Alemanha.
Esses contos que nos conquistaram com adaptações em filmes da Disney e em diversas releituras, foram na verdade um único livro, com um compilado de histórias reunidas pelos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm no século 17. O livro se chama Kinder- und Hausmärchen, em tradução livre, Contos para crianças e lares e é apenas uma das contribuições dos “irmãos Grimm”, popularmente conhecidos como dois, mas que poucos sabem, são na verdade sete!
Os maiores contribuidores para a literatura e língua alemã são realmente os irmãos Jacob e Wilhelm. Os demais irmãos acabaram não possuindo a mesma fama da dupla de autores. Alguns seguiram o mesmo rumo em direção às literaturas, outros seguiram rumos diferentes, e um deles foi até um grande artista!
Mas se o livro de contos é apenas um dos trabalhos mais importantes, o que mais os irmãos fizeram?
Jacob e Wilhelm não eram apenas simples autores, eles são nada mais, nada menos, que precursores da filologia germânica: o estudo da origem da língua alemã!
Com a reunião dos contos de fadas e lendas, mantiveram vivos tais conceitos por um século, uma duração menor que a necessária para elaboração de sua última publicação: Deutsches Wörterbuch (1852-1961), ou em português, Dicionário Alemão. E este nem é o principal trabalho que os irmãos publicaram que nos permitiu nos aprofundar em tudo que sabemos hoje sobre a língua!
Por fim, isso tudo nos mostra que graças aos estudos de Jacob e Wilhelm, temos hoje a documentação histórica e linguística necessária para ensinarmos a língua alemã, assim possibilitando que você aprenda e vivencie essa rica e incrível cultura!
Se você ficou interessado(a) e quer saber mais sobre esse assunto, pode consultar as fontes usadas nesse artigo:
Fontes:
Grimmwelt Kassel
Bunse, Heinrich Adam Wilhelm, 1911. Iniciação à Filologia Germânica, Porto Alegre, Ed. da Universidade, UFRGS, 1983. 292 p.
Gostou desse conteúdo? Então inscreva-se na nossa newsletter para não perder mais nada!
Compartilhe em suas redes sociais:
Tags do artigo: contos dos irmãos Grimm, dicionário alemão, filologia germânica, instituto kailua, irmãos Grimm, língua alemã, o que os irmãos Grimm faziam, quais são os autores dos contos infantis instituto kailua,